Job 10:4

SVHebt Gij vleselijke ogen, ziet Gij, gelijk een mens ziet?
WLCהַעֵינֵ֣י בָשָׂ֣ר לָ֑ךְ אִם־כִּרְאֹ֖ות אֱנֹ֣ושׁ תִּרְאֶֽה׃
Trans.

ha‘ênê ḇāśār lāḵə ’im-kirə’wōṯ ’ĕnwōš tirə’eh:


ACד  העיני בשר לך    אם-כראות אנוש תראה
ASVHast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
BEHave you eyes of flesh, or do you see as man sees?
DarbyHast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
ELB05Hast du Augen des Fleisches, oder siehst du, wie ein Mensch sieht?
LSGAs-tu des yeux de chair, Vois-tu comme voit un homme?
SchHast du Fleischesaugen, oder siehst du, wie ein Sterblicher sieht?
WebHast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs